|
Aleksandr Skidan is one of Russia's most important contemporary
poets. With language that is at once literary, cinematic, philosophical,
journalistic, his innovative writing calls into question the
distinction between poetry and philosophy. Skidan blurs and shifts
the boundaries between the two as literary genres and as modes
of discourse. His poetry is both lyrical and disjointed, addressing
unflinchingly the literary and historical condition of post-Soviet
Russia, engaging in continuous discourse with what Walter Benjamin
would call the origins of the present crisis.
Genya Turovskaya was born in Kiev, Ukraine,
and grew up in New York City. She is the author of two chapbooks,
Calendar (Ugly
Duckling Presse) and The Tides (Octopus Books). Her
poetry and translations from Russian have appeared in numerous
publications
including Chicago Review, Conjunctions, Aufgabe, and jubilat.
She lives in Brooklyn, New York.
_______
"To read a book this fierce, this honest, to disappear into
these beautiful, wrecked songs—and to disappear 'more
fully' precisely because they question 'the idea
of the wrecked song'—is a singular, moving experience.
The poems in Red Shifting, translated beautifully by Genya
Turovskaya, display a near-physical, wounding intelligence,
an intelligence unflinchingly aware of what it means to think
history's recklessness."
— Christian Hawkey
"Anyone interested in the vital pulse of contemporary
Russian poetry will be richly rewarded by this expertly
translated
selection of Aleksandr Skidan's work. It is visionary and
transgressive, erotic and Corybantic, ancient and immediate,
and 'it strikes suddenly/like a crooked needle in
the heart.' "
— Michael Palmer
|