Ugly Duckling Presse

Mon Jan 13, 7:00 PM

UDP / Dorothy event with Amina Cain, Anna Moschovakis + Christine Schwartz Hartley

at Unnameable Books, 600 Vanderbilt Ave, Brooklyn, NY

A joint reading celebrating two new books:
CREATURE by Amina Cain (Dorothy, a publishing project)
COMMENTARY by Marcelle Sauvageot (UDP)
Amina Cain and Commentary translators Christine Schwartz Hartley + Anna Moschovakis will read, and books will be available for sale. This event is free.
About the books and readers:
Amina Cain’s Creature is a collection of stories set in a space between action and reflection, edging at times toward the quiet and contemplative, at other times toward the grotesque. The LA Times described the stories as occupying “a wild kind of lostness that’s as alluring as it is unsettling.” And Blake Butler over at Vice wrote that Creature “creepily shines.”
Amina Cain is the author of two collections of stories: Creature (Dorothy, a publishing project, 2013) andI Go To Some Hollow (Les Figues, 2009). Her writing has appeared in The Paris Reviewn+1BOMB,The Encyclopedia ProjectTwo Serious Ladies, etc. She lives and works in Los Angeles.

Commentary is a narrative told by a dying woman whose abandonment by a lover precipitates a complex and moving investigation into suffering, solitude, friendship, and the nature of romantic and sexual love. Sauvageot died of tuberculosis at the age of 34. Commentaire was highly praised in its time by Paul Claudel, Paul Valéry, André Gide, Charles Du Bos, René Crevel and Clara Malraux. 

A freelance editor and writer based in Brooklyn, Christine Schwartz Hartley has translated Venus of Khalakanti, by Angèle Kingué (forthcoming from Griot Project Book Series/Bucknell University Press); Kate Moss: The Making of An Icon by Christian Salmon (HaperCollins);  Mamika: My Mighty Little Grandmother by Sacha Goldberger (HaperCollins); and African Psycho by Alain Mabanckou (Soft Skull Press). A former deputy editor of Art + Auction and contributor toThe New York Times Book ReviewBookforumInterior Design, and Elle Decor, she is responsible for the 2010 reissue of Spécialités de la Maison, a compendium of recipes by early 20th-century literary, political, show-business icons, and socialites. French-born, she holds a diploma from the Institut d’Etudes Politiques de Paris, a master’s in journalism from New York University and a licence ès-lettres (English) from the Université Paris IV-Sorbonne.

Anna Moschovakis is the translator of The Jokers by Albert Cossery (New York Review Books Classics), which was shortlisted for both the Best Translated Book Award and the French-American Foundation / Florence Gould Award in 2011. She has also translated The Engagement by Georges Simenon and The Possession by Annie Ernaux. Her translation of Nazis dans le Métro by Didier Daeninckx is forthcoming from Melville House.

Google map / directions